Content
@
https://warpcast.com/~/channel/no-channel
0 reply
0 recast
0 reaction
Saxophone55
@saxophone55.eth
I found this on the internet. It's advertising text written on a sweets package. Even though I can't speak English, I can tell there's something ridiculous written here.๐ But if you're a Japanese speaker, you'd understand what they're trying to say. @kenjiquest How does this translate?๐ซ
8 replies
0 recast
3 reactions
studio whimsi
@whimsi.eth
'taste's just like grandma used to make' is what i imagine they were trying to say ๐ญ
1 reply
0 recast
0 reaction
Saxophone55
@saxophone55.eth
I couldn't explain it well either, so I relied on AI ๐คฃ ๐ ๐ We had a bit of a funny and slightly awkward translation mishap. In Japanese, there's a common idiom 'ใใฐใใกใใใฎๅณ' (obaachan no aji), which literally means 'grandmother's taste.' But it's not about eating grandmothers at all! It's a warm, nostalgic expression that refers to home-cooked meals that remind you of your grandmother's cooking. 200 $farther
1 reply
0 recast
0 reaction
studio whimsi
@whimsi.eth
ใใ ใ ใญใใใใใพใใ ใงใพโฆ ใฎ่ฑ่ชใซใใฐใใกใใฎใใใโtaste of grandmaโ taste of grandma would make sense in english (if it was a brand motto / slogan for example) ๐ hope the japanese makes enough sense because i havenโt started learning grammar yet ๐ญ
1 reply
0 recast
0 reaction
Saxophone55
@saxophone55.eth
it can work in English too! I might not have many chances to use it, but I'll keep it in mind!๐ No problem at all! In Japanese, as long as you string the words together, it'll make sense if you understand the context of the conversation! ๅ จ็ถๅคงไธๅคซ๏ผ ๆฅๆฌ่ชใฏๅ่ชใไธฆในใใ ใใงใไผ่ฉฑใฎ็ถๆณใใใใใฐ้ใใใฎใง๏ผโโโโโโโโโโโโโโโโ๐
1 reply
0 recast
0 reaction
studio whimsi
@whimsi.eth
ใชใใปใฉ ใใใใจใใใใใพใ
0 reply
0 recast
0 reaction