Content pfp
Content
@
0 reply
0 recast
0 reaction

ryya 🌈🎩🔵🔆 pfp
ryya 🌈🎩🔵🔆
@ryya
🔆 OᑎᑕᕼᗩIᑎ ᔑᑌᗰᗰEᖇ Iᔑ ᕼEᖇE 🔆 https://frames.neynar.com/f/d3ef6af6/0ec213c3
23 replies
10 recasts
35 reactions

vsck 🎩🐹 🤫🐘 pfp
vsck 🎩🐹 🤫🐘
@vsck
auf deutsch klingt alles irgendwie komisch, ziemlich ungewohnt 😂
1 reply
0 recast
2 reactions

ryya 🌈🎩🔵🔆 pfp
ryya 🌈🎩🔵🔆
@ryya
haha. willkommen in meiner welt. 4 artikel übersetzen war echt weird teilweise. man ist einfach englisch total gewohnt, so dass es sich teilweise richtig aber dennoch falsch anhört. 😅
2 replies
0 recast
0 reaction

glbkst pfp
glbkst
@glbkst
ich denke man hätte manches etwas anders formulieren können. 1:1 Übersetzungen setzen sich auch oft nicht durch im Sprachgebrauch. 'builder' muss man evtl. daher nicht übersetzen z.B. "Maker" hat sich denke ich häufig auch durchgesetzt im Sprachgebrauch für den Kontext IoT Basteln o.ä.
1 reply
0 recast
0 reaction

ryya 🌈🎩🔵🔆 pfp
ryya 🌈🎩🔵🔆
@ryya
stimme ich zu, ich hätte das persönlich anders formuliert, aber es ging darum möglich genau am Originaltext zu bleiben. Builder z.b. ist auch weitgehend Builder geblieben, ebenso wie auch Creator.
0 reply
0 recast
1 reaction