Content pfp
Content
@
0 reply
0 recast
0 reaction

sika pfp
sika
@sika
If you ask why it’s you, the question itself feels as though it’s placed on the scales of judgment. It is you because it could only ever be you—a truth sealed with the mark of fate. In this endless wilderness, where I am with you yet feel utterly alone, I carry the weight of you and me entirely on my own, wandering through the forest of doubt and anguish. To call it loneliness seems far too heavy, yet to call it hardship denies the deep solitude seeping within. I waver in this paradox, standing amidst the endless river of regret. And yet, amidst it all, I hear your voice. You call out to me, and I find myself, as though holding a destined answer, ready to respond to that call. Even in this sea of confusion and torment, my heart, without my noticing, seems to have already anchored itself to the name that is you. I did not know, yet I knew all along. Deep within the very core of my soul, the answer to you had already been written.
1 reply
0 recast
4 reactions

sika pfp
sika
@sika
왜 너냐고 묻는다면, 이는 이미 심판의 저울 위에 놓인 질문과도 같다. 너였기에 너라고 답할 수밖에 없는, 운명의 날인이 찍힌 진리. 너와 함께 있으나 홀로인 듯한 이 끝없는 황야 속에서, 나는 너와 나의 무게를 홀로 짊어진 채 끝없는 의심과 고뇌의 숲을 떠돌고 있다. 외롭다 하기엔 너무나 힘겹고, 힘들다 하기엔 또 그 속에 스며드는 깊은 외로움이 있다. 나는 이 모순 속에서 흔들리고, 끝없는 회한의 강물 속에 서 있다.
1 reply
0 recast
1 reaction

sika pfp
sika
@sika
하지만, 그러던 와중에 너의 목소리가 들려온다. 너는 나를 부르고, 나는 마치 정해진 대답을 품은 자처럼 그 부름에 답할 준비가 되어 있는 나 자신을 발견한다. 혼란과 고뇌의 바다 속에서도, 내 마음은 이미 어느샌가 너라는 이름으로 닻을 내린 것 같다. 나는 몰랐다, 그러나 알았던 것이다. 내 영혼의 가장 깊은 곳에서, 너를 향한 이 답은 이미 정해져 있었다는 것을.
0 reply
0 recast
0 reaction