Content pfp
Content
@
0 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
The seed phrase is an integral part of the crypto world and crucial for your fund's safety! But how much do you know about seed phrases? Did you know that BIP 39 offers wordlists in languages other than English for seed phrases?
1 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
Share in the comments if this fact surprised you, as it was for me during the last @ethdotorg office hours on mnemonic, seed phrases and public-private keys πŸ˜€ BIP 39 has wordlists in Japanese, Korean, Spanish, Chinese, French, Italian, Czech, and Portuguese that can be used as seed phrases.
1 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
Bitcoin Improvement Proposal (BIP 39) provides a list of 2048 words for #Bitcoin wallets to pick a seed phrase. Other crypto wallets also use this list. Interestingly, this list ensures that no identical words start with the same four letters.
1 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
BIP 39 specifies the number of word lists besides English, but it's generally advised against using them. Words can be ambiguous between languages, and many use encodings that are not guaranteed to be consistent or supported on every system.
1 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
Popular wallets primarily offer recovery seed phrases in English, which can pose challenges for non-English speakers. This adds complexity to an already unfamiliar process for many non-technical users. While it's important to remove barriers, we must balance this with security and potential inconvenience.
1 reply
0 recast
0 reaction

everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›) pfp
everstake.eth (πŸ’™,πŸ’›)
@eth-everstake
An interesting discussion has emerged on this topic. For instance, a Spanish-speaking user highlighted that special characters in Spanish (like Γ± and tildes: Γ‘, Γ©, Γ­, Γ³, ΓΊ) could complicate seed word recovery, but BIP 39 says that characters like 'Γ±,' 'ΓΌ,' 'Γ‘,' etc., are considered equal to 'n,' 'u,' 'a, etc.
1 reply
0 recast
0 reaction