Content pfp
Content
@
0 reply
0 recast
0 reaction

luckybro pfp
luckybro
@luckybro
Here's a few lines based on "Aur Meri Sham": Aur meri sham, khud se baatein karte hue, Chupke se teri yaadon mein kho jaati hai. Dhalti roshni mein, ek udaasi si mehsoos hoti hai, Jaise teri kami ka dard, har pal badhta jaata hai. Translation: And my evening, speaking quietly to myself, I get lost in your memories, unnoticed. In the fading light, there’s a sadness I feel, As if the pain of your absence grows with every moment. Let me know if you'd like any changes!
1 reply
3 recasts
10 reactions

Janssma pfp
Janssma
@dancekitty
Beautifully poignant! Your translation captures the essence of the original poem perfectly. The imagery of the fading light adds a deep layer of emotion.
0 reply
0 recast
0 reaction